-
1 напускать на себя спокойствие
General subject: whistle in the darkУниверсальный русско-английский словарь > напускать на себя спокойствие
-
2 напускать на себя спокойствие
Русско-английский синонимический словарь > напускать на себя спокойствие
-
3 напускать на себя показное спокойствие
General subject: affect composureУниверсальный русско-английский словарь > напускать на себя показное спокойствие
-
4 спокойствие
1. composure2. equanimity3. placidity4. serenity5. tranquility«внешнее публичное спокойствие» — external tranquility
6. tranquillityместо отдохновения, где царят прохлада и спокойствие — an oasitic place, full of coolness and tranquillity
7. calm; calmness; tranquility; composure; peace; order8. peace9. quietness10. quietudeСинонимический ряд:1. покой (сущ.) безмятежность; мир; покой; тишина; тишину2. хладнокровие (сущ.) выдержанность; невозмутимость; сдержанность; уравновешенность; хладнокровиеАнтонимический ряд:беспокойство; тревога; тревогу -
5 подбадривать
chuff глагол:brace up (подбадривать, собираться с духом)jazz up (подбадривать, действовать возбуждающе)словосочетание: -
6 ободрять
encourage глагол:hearten up (ободрять, подбодрять)spirit up (ободрять, воодушевлять)словосочетание:whistle in the dark (ободрять, подбадривать, маскировать волнение или страх, напускать на себя спокойствие)set at his ease (ободрять, успокаивать кого-л.)
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский